Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Hallo kleiner Mann!
Salut mon petit bonhomme
Bonjour, petit-homme !
Kontext ??
Kontext - hm... verschiedene... z.B. könnte man s o einen kleinen Jungen begrüssen, oder, als Kommentar unter ein Foto schreiben: "ein hübscher kleiner Mann" (also kein "konkreter" Kontext)
Plutôt 3-9 ans ou 10-16 ?
"mon petit-bonhomme" n'a pas (du tout) le même sens à 5 ans et à 20 ans...
...ich hatte irgendwie das Gefühl, "bonhomme" sei etwas "despektierlich" (?? aber leider hab ich nicht immer ein gutes Sprachgefühl im Französichen...) und petit-homme würde man o h n e Bindestrich schreiben ? - Der kleine Junge ist 4 Jahre alt. Würde "bonhomme" für einen Erwachsenen etwa bedeuten, er ist "ein bisschen blöd"? Oder bedeutet es so was wie Pantoffelheld (wie peinlich, wenn man unbewusst in Fettnäpfchen trampelt, gar in g r o b e (warum sagen Deutsche eigentlich "Baiser" zu Meringues ?)
Für Kinder im Vorschulalter ist wohl eher - je nach Tonfall - ganz nett gemeint ... solange es auch freundlich und vielleicht auch er- oder aufmunternd klngt und nicht z.B. vorwurfsvoll oder strafend ...
Kleinere Kinder ok, dann wie # 1 . Und ohne "petit" KANN es despektierlich sein, kommt auf den Kontext (und den Ton) an.
Und "baiser" : weil es so süß wie ein Kuss ist - und nicht die abfällige ugs. Bedeutung des franz. Verbs ....
Petit homme jedenfalls ohne Bindestrich.
Bindestrich in petit-fils, petite-fille, petits-enfants NUR darum, weil... (und nur dann, wenn...) sie nicht "kleiner Sohn", "kleine Tochter" , "kleine Kinder" sondern Enkel, Enkelin, Großkinder bedeuten.
@ lorinda-Roy: wie kommt es, dass du keinen Kontext hast für die Frage, die du selbst stellst?
Guten Abend Remy49, hab Dir heute meine Antwort auf Deine Frage ins "Quasselzimmer" gestellt (da hypergraphisch - Hypergraphie ist Teil meiner Persönlichkeit(sstörung?)
@9: je vais voir!