Publicidade
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

 
  •  
  • Assunto

    Precário und Preçário

    Fonte(s)

    Bin auf eine Preistliste gestossen mit Titel "Precário".

    Priberam kennt diesen Ausdruck nur als Adjektiv. Aber "Preçário" wird mit "Relação de preços autorizados" umschrieben.

    Infopedia umschreibt mit "Relação de preços" und "Regulamento de preços aprovado oficialmente".

    Comentário

    Die Uebersetzung für "Preisliste" oder "Offiziell genehmigte Preisliste" scheint doch valabel zu sein.

    Ich weiss nicht, ob es in Brasilien in Gebrauch ist.

    LEO gibt in dieser Richtung kein Resultat. Vielleicht hinzufügen?

    Autor(a) Ubuntu3 (1329247) 09 Jun. 23, 15:51
    Comentário

    Kann es sein, dass es sich bei "Precário" in dem Kontext nur um einen Tippfehler für "Preçário" handelt ?


    Was sagen Aulete und Michaelis oder andere brasilianische Wöbü oder Fachglossare dazu ? Ohne eine eindeutige Definition wird es schwer bis unmöglich, so einen Begriff bei Leo aufzunehmen ...

    #1Autor(a) no me bré (700807)  09 Jun. 23, 17:31
    Comentário

    Sicher ist "Preçário" richtig. Die Uebersetzung "Preisliste" o.ä. fehlt aber im LEO-Wörterbuch...

    #2Autor(a) Ubuntu3 (1329247) 09 Jun. 23, 23:13
    Comentário

    Preçário - Preisverzeichnis, Preisliste laut meinem Aurélio Buarque de Holanda , Papier wird nur in Portugal gebraucht.

    Hatte ich auch noch nie gehört.


    #3Autor(a) CARIOCA (324416)  10 Jun. 23, 01:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt