Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    erlernen / lernen

    Fonti

    Ich möchte Italienisch **lernen** um mich im Urlaub verständigen zu können.

    Commento

    Mir geht es hier um das Wort "lernen "

    Ich habe hier im Wörterbuch zwei Übersetzungen gefunden:


    ** imparare qc. **

    ** apprendere qc. **


    Was ist wann anzuwenden?

    Dankeschön

    Autore jaimiedusty (758128) 25 Aug 23, 09:47
    Commento

    Apprendere ist ein etwas gewählter Ausdruck, im Alltag sagt man imparare. Die Bedeutung ist genau dieselbe im Sinne von lernen. Daneben kann apprendere auch 'von etwas erfahren' bedeuten (ho appreso che ti trasferirai in Germania prossimamante).

    #1Autore sirio60 (671293)  25 Aug 23, 12:00
    Commento

    Im Deutschen ist mE. "erlernen" eine mittlerweile etwas veraltete Form, die nur noch im gehobenen bzw. poetischen Sprachgebrauch vorkommt ...

    ... hier wäre "(etwas, ein bisschen) Italienisch lernen" der korrekte Ausdruck ...




    PS : ich hab' hier mal um eine Korrektur der Titelzeile gebeten Vedi anche: Fehler im Fadentitel melden - #70

    :-)

    #2Autore no me bré (700807) 25 Aug 23, 17:48
    Commento

    'Erlernen' wird normalerweise dann verwendet, wenn betont werden soll, dass das Wissen oder die Fähigkeit auf eine systematische oder formale Weise erworben wurde und dies auf ein Substantiv bezogen ist: einen Beruf, eine Methode, eine Maltechnik erlernen. Obwohl 'lernen' auch in diesen Fällen nicht wirklich falsch wäre.

    #3Autore sirio60 (671293)  26 Aug 23, 22:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt