Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Central nacional de indisponibilidades
O bem está indisponível pois figura como garantia judicial.
Como se descreveria em alemão um bem que não pode ser vendido, pois foi dado em garantia de uma dívida e/ou de um contrato?
Considerei até agora:
"unveräußerlich" - inadequado, pois parece se referir propriamente a direitos que não podem ser renunciados, como o direito à vida ou os direitos de personalidade
"unverkäuflich" - inadequado, pois parece se referir propriamente a bens cuja venda é muito difícil, em razão de alguma característica que não é desejável para os compradores
Es geht um die Beschränkung der Freiheit, über ein Vermögenswert zu verfügen.
Recherchiere mal nach Verfügungsbeschränkung.
Ich erhole mich gerade von einer Chirurgie und bin nicht fit dafür.
Huhu Carioca !
Ich hatte Dich schon vermisst ! Schön, dass Du wieder da bist ... ich wünsch' Dir gute Besserung !
Zu dieser Anfrage hatten wird nebenan Siehe auch: [en-de] frozen asset (legal)