Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    inhaltlich-konzeptionell

    Context/ examples
    ... dass die Beziehung zwischen gender & sustainability uber die Gleichstellung der Geschlechter hinausgeht und auch eine inhaltlich-konzeptionelle Seite hat.
    Comment
    waere es falsch, das einfach als conceptual zu uebersetzen?
    AuthorUlla16 Aug 03, 16:33
    Comment
    Ich würde den "Inhalt" nicht unter den Tisch fallen lassen und zum Beispiel "content-related" nehmen (hängt natürlich von Deiner Übersetzung des ganzen Satzes ab); 'Inhalt' und 'Begriff' sind keine Synonyme.
    #1Authorsmeck16 Aug 03, 19:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt