Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    etw. drauf haben

    [fam.]
    Kontext/ Beispiele
    Er hatte es drauf.
    Kommentar
    Wie kann man diese Formulierung angemessen ins Spanische übersetzen?
    Danke im Voraus
    Verfasserhinnermbersch (259561) 13 Dez. 06, 20:10
    VorschlagLo lleva dentro.
    Quellen

    Pons y propio
    Kontext/ Beispiele
    Es hängt von dem Kontext an. Ohne Kontext ist es etwas schwierig...


    Tiene idea de algo.

    Está muy motivado.

    Él es nato para esto.

    etc.
    Kommentar
    Kannst du nicht einen Satz länger als Kontext schreiben??
    #1Verfassercromo14 Dez. 06, 11:40
    VorschlagLlevar algo dentro
    Kontext/ Beispiele
    Entschuldigung!! Alles im Vergangenheit, wegen des Beispiels :-)
    #2Verfassercromo14 Dez. 06, 11:42
    Kommentar
    Danke, meine Frage hat sich dadurch schon erledigt. Ich dachte es gäbe vielleicht ein umgangsprachliches Äquivalent für den breiten Gebrauch im Spanischen, da die Formulierung im Deutschen ja recht breit im Sinne von etw. können gebraucht wird.
    #3Verfasserhinnermbersch (259561) 14 Dez. 06, 15:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt