Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    antes del año / después del año

    Fuente(s)
    La primera crisis suele aparecer después del año.
    Comentario
    ¿Cual parte o época del año es señalada por esa frase?
    Autorfrido4722 Ene 07, 11:19
    Comentario
    Ich würde es so verstehen:

    Die erste Krise kommt normalerweise nach einem Jahr.

    Aber vielleicht gibt es noch ein, zwei Sätze mehr als Kontext?
    #1Autor sani27 (237382) 22 Ene 07, 12:12
    Comentario
    Es handelt sich um einen Aufsatz über Asthma bei Kindern.
    Da wird zwischen zwei Erscheinungsformen unterschieden.
    Form 1: "La primera crisis suele aparecer después del año."
    Form 2: "La primera crisis suele aparecer antes del año."

    Ich frage mich, ob es im Spanischen einen festen Begriff "antes/después del año" gibt, der z.B. "im Frühjahr bzw. Winter" (= "antes del año") bedeuten könnte. Es könnte auch "im ersten Lebenjahr" (antes del año) bzw. "nach dem ersten Lebensjahr" (después del año) bedeuten, was natürlich ein erheblicher Unterschied wäre.

    #2Autorfrido4722 Ene 07, 12:25
    Vorschlagnach bzw. vor dem 1. Lebensjahr
    Fuente(s)
    Siehe "Sin pañales antes del año"

    http://209.85.135.104/search?q=cache:ls8R0XBR...
    Comentario
    Scheint deine Vermutung mit dem ersten Lebensjahr zu bestätigen!
    #3Autor sani27 (237382) 22 Ene 07, 12:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­