@wpr
¡Hola!
For reasons unknown the thread I was thinking of has transposed itself into the Spanish forum format ¿Entrada incorrecta?:
related discussion: first-grade relative - Verwandte ersten Gradesbut it can be seen that "first-grade relative" and "second-grade relative" are both considered second-rate translations.
First-degree relative
Definition(s)
Any relative who is one meiosis away from a particular individual in a family (i.e., parent, sibling, offspring)
http://ghr.nlm.nih.gov/ghr/glossary/firstdegr...Second-degree relative
Definition(s)
Any relative who is two meioses away from a particular individual in a pedigree; a relative with whom one quarter of an individual's genes is shared (i.e., grandparent, grandchild, uncle, aunt, nephew, niece, half-sibling)
http://ghr.nlm.nih.gov/ghr/glossary/seconddeg...third-degree relative
a relative with whom you share one-eighth of your genes, such as your first cousins.
http://www.childrensmemorial.org/depts/condit...Having had another look, however, "die Verwandtschaft ersten Grades" seems to cover first-, second- and third-degree relatives
"Die Verwandtschaft ersten Grades umfasst neben Vater, Mutter und Geschwistern, die unmittelbaren Geschwister der Eltern (Tanten, Onkel ersten Grades) sowie deren unmittelbaren Kinder (Cousins/ Cousinen ersten Grades). "
(information linked by Poppidirk (aka Bacon) in #4 of the follwoing thread:
related discussion: cousin removedrelated discussion: first-grade relative - Verwandte ersten Grades