•  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    barato - preiswert oder billig?

    Betreff

    barato - preiswert oder billig?

    [Wirtsch.]
    Quellen
    Los floreros de cerámica son baratos.
    Kommentar
    Billig ist nicht gleich billig.
    Mit billig verbindet man im Deutschen oftmals nicht nur den Preis, sondern auch die qualitativen Eigenschaften eines Produktes.
    Was verbindet man im Spanischen mit "barato"? Nur den niedrigen Preis oder auch eine weniger wertige Qualität? Sind die Blumenvasen in obigem Beispiel einfach nur ein Schnäppchen, weil günstiger, oder handelt es sich vermutlich eher um Plunder mit einem entsprechenden Preis-/Leistungsverhältnis? Sind sie also wirklich einfach nur billig?
    VerfasserToni25 Mär. 07, 10:57
    Kommentar
    barato würde ich eher mit billig (eben Plunder) in Verbindung setzen. Als bessere Möglichkeit würde ich "económico" vorschlagen und für den Fall, dass wir über ein preisgünstiges Produkt aber von guter Qualität sprechen, sagt man eigentlich immer "está bien de precio".
    #1VerfasserRESAMA (275633) 25 Mär. 07, 12:52
    Kommentar
    also wir haben von unserer spanischlehrerin spanische broschüren des plus- supermarktes bekommen. da steht oftmals mas barato, daher nehme ich an, dass der begriff nicht negativ besetzt ist.
    #2Verfasserlukas14 Jan. 08, 16:53
    Vorschlageconómico
    Quellen
    würd ich für preiswert sagen
    Kommentar
    lg
    #3Verfasserliz15 Jan. 08, 01:01
    Kommentar
    Hallo, ist wie im deutschen, hängt immer vom Zusammenhang ab. Im gezeigten Zusammenhang ist für mich barato Billig wie günstig. (wohne seit 5 Jahren in Mexico)
    #4VerfasserMiguelito15 Jan. 08, 05:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt