Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    sustitutiva del aviso previo

    Fuente(s)
    En la remuneración convenida, se considerará la gratificación legal, el desahucio, las indemnizaciones por años de servicios y sustitutiva del aviso previo, y cualquier otro concepto que se devengue en proporción al tiempo servido.
    Comentario
    Kontext: Arbeitsvertrag.
    AutorScarlett10 Abr 07, 10:26
    Fuente(s)
    Comentario
    'aviso previo' ist die Kündigungsfrist. Hier: Entschädigung /Ausgleichszahlung als Ersatz für entfallende Kündigungsfrist.
    #1AutorUweN (238426) 10 Abr 07, 12:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂