Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    to disown her sister

    [hist.]
    Sources
    Context/ examples
    Elizabeth refused the Duke's ultimatum to disown her sister, and he called off the marriage.
    Authorthnx in forward26 Jan 05, 21:34
    Suggestionverleugnen
    Comment
    Der Uebersetzungsvorschlag in Leo passt doch genau...?!
    #1AuthorChicken Little26 Jan 05, 21:43
    Suggestionsich lossagen
    Comment
    paßt auch
    #2AuthorWerner26 Jan 05, 21:48
    Suggestionverleugnen, zurückweisen, ableugnen
    Sources
    WebsterŽs Dictionary
    Context/ examples
    Definition
    1 : to refuse to acknowledge as one's own
    2 a : to repudiate any connection or identification with
    2 b : to deny the validity or authority of
    Comment
    Elizabeth lehnte Dukes Ultimatum, nämlich ihre Schwester zurückzuweisen / zu verleugnen, ab. Daraufhin sagte er die Hochzeit ab.
    #3Authorunknown_spirit26 Jan 05, 21:48
    Comment
    Sorry, habŽn langen Tahghintermir ;)
    Trotzdem nochmal als Gehhilfe, dann hab ichs für heute hinter mir :

    >Elizabeth refused the Duke's ultimatum to disown her sister, and he called off >the marriage.

    --->> ??
    Elizabeth wies das Ultimatum des Herzogs, ihre Schwester zu verleugnen, zurück und sagte die Hochzeit ab.
    <<--- ??
    #4AuthoritŽs me again 26 Jan 05, 21:51
    Comment
    Drei Punkte:
    In das E-Mailfeld muß nichts eingetragen werden, bitte vor allem keine falschen.
    Es wäre nett, wenn Du Dir einen Nick aussuchst und dabei bleibst. Es ist einfach angenehmer, wenn man das zuordnen kann.
    Zum Text:
    Deine Formulierung klingt gut, aber der Herzog hat die Hochzeit abgesagt, nicht sie.
    Wobei ich auch eher "sich lossagen von" als "sie verleugnen" wählen würde.
    #5Authorhh26 Jan 05, 21:54
    Comment
    Ich bin ja nicht mit den genauen Gegebenheiten bei Windsors vertraut, aber vielleicht helfen dem Fragesteller ein paar Anmerkungen zum Gebrauch der möglichen Alternativvorschläge.

    verleugnen - wendet man z.B. an, wenn jemand seine Vaterschaft verleugnet. In Bezug auf übrige Verwandtschaftsverhältnisse habe ich es so noch nicht gehört, dürfte auch von der Satzkonstruktion etwas problematisch werden (seine Bruderschaft verleugnen (?)). Man kann auch jemanden verleugnen im Sinne von: jemandem ein falsches Alibi verschaffen (siehe bei ableugnen).

    ableugnen - kann man m.E. nur etwas, nicht jemanden; man bestreitet eine Behauptung. Eine Ähnlichkeit zu verleugnen besteht dabei in folgendem Beispiel:
    Als mich jemand fragte, ob X bei mir sei, habe ich sie verleugnet.
    Als mir jemand sagte, dass doch X sicher bei mir sei, habe ich das abgeleugnet.

    zurückweisen - man weist eine Behauptung zurück; man kann z.B. eine Person zurückweisen, die einem zu aufdringlich erscheint oder mit der man nichts zu tun haben will; dabei ist aber m.E. immer an eine Annäherung, eine Art von Angriff durch diese Person zu denken.

    sich lossagen von - ist der gezielte Abbruch der Verbindung mit jemandem. Bis dato bestand eine Beziehung, Freundschaft, etc., jetzt entscheidet man sich, diese zu lösen; entsprechend wäre auch "sich lösen von" noch eine Alternative, wobei "sich lossagen" nach einem bewussteren Schritt, einem Trennungspunkt klingt, während "sich lösen von" auch nach und nach geschehen kann.

    Wie gesagt, die genauen Umstände kenne ich nicht, aber "sich lossagen von" klingt auch für mich am wahrscheinlichsten.
    #6AuthorRainer26 Jan 05, 23:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt