Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Liebe(r) [im Brief]

    Quellen
    Wie schreibt man einen spanischen (lateinamerikanischen) Brief richtig an? Im Deutschen Liebe(r)? Wörtlich übersetzt müsste das ja "querida/o" heißen, aber das kommt mir dann doch wesentlich persönlicher vor, als im Deutschen das "Liebe(r)"...
    Verfasserjdamb06 Aug. 07, 12:37
    Kommentar
    Estimado/a oder apreciado/a - wenn es nicht ganz so persönlich sein soll.
    #1VerfasserCaludio (VE)06 Aug. 07, 13:37
    Vorschlagliebe/r
    Kommentar
    Okay,verstanden..wenn´s nicht ganz so persönlich sein soll estimado oder apreciado..aber das heißt dann ja sehr geehrter/bzw. geehrter.. das is ja nun schon wieder sehr unpersönlich.. heißt denn querida/o "lieber" Herr X. oder "geliebter" Herr X.?? würde einfach gerne "lieber X." schreiben, also weder zu persönlich noch zu unpersönlich. ;)
    wäre echt froh wenn mir jemand helfen könnte..
    liebe grüße
    #2VerfasserJuicy01 Jan. 08, 12:16
    Vorschlagquerido / querida
    Kommentar
    Heißt einfach so viel wie "Lieber..." oder "Liebe..."
    #3Verfasser29 Mär. 08, 21:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt