Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Liebe(r) [im Brief]

    Fuente(s)
    Wie schreibt man einen spanischen (lateinamerikanischen) Brief richtig an? Im Deutschen Liebe(r)? Wörtlich übersetzt müsste das ja "querida/o" heißen, aber das kommt mir dann doch wesentlich persönlicher vor, als im Deutschen das "Liebe(r)"...
    Autorjdamb06 Ago 07, 12:37
    Comentario
    Estimado/a oder apreciado/a - wenn es nicht ganz so persönlich sein soll.
    #1AutorCaludio (VE)06 Ago 07, 13:37
    Vorschlagliebe/r
    Comentario
    Okay,verstanden..wenn´s nicht ganz so persönlich sein soll estimado oder apreciado..aber das heißt dann ja sehr geehrter/bzw. geehrter.. das is ja nun schon wieder sehr unpersönlich.. heißt denn querida/o "lieber" Herr X. oder "geliebter" Herr X.?? würde einfach gerne "lieber X." schreiben, also weder zu persönlich noch zu unpersönlich. ;)
    wäre echt froh wenn mir jemand helfen könnte..
    liebe grüße
    #2AutorJuicy01 Ene 08, 12:16
    Vorschlagquerido / querida
    Comentario
    Heißt einfach so viel wie "Lieber..." oder "Liebe..."
    #3Autor29 Mar 08, 21:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a