Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    take off to...

    Sources
    hello,

    eine frage, wie würde man als native den satz schreiben:

    let's take off to (?) the next step (level/etc.) oder
    Let's take off for (?) (siehe oben) oder
    let's take off towards (?) (siehe oben) ???

    Hierbei handelt es sich um eine Headline. Das Take off soll bestehen bleiben! KAnn jemand weiterhelfen????

    danke Euch
    Authorbiene21 Aug 07, 10:08
    Comment
    Man kan sagen:
    let's take off for Hawaii (z.B.)
    let's take the next step

    Doch "take off" in direkter Verbindung mit "step" oder "level" hört sich m(AE)Mn. nicht gut an. Eventuell: let's take off and head for the next step/level. Passt das in Deine Sache?
    #1Authorsammy21 Aug 07, 14:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt