Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    pedir un previo

    Fuente(s)
    Es geht um eine Frau, die sich in einer Versammlung männlicher Guerilleros (in den 70er Jahren, Venezuela) nicht traut, den Mund aufzumachen; die Textstelle lautet:
    "lo que era hablar sola, intervenir, o pedir un previo, eso jamás, me moriría antes de que me saliera la voz"
    Comentario
    Ich kenne "previo" nur als Adjektiv oder Präposition, nicht aber als Substantiv; vielleicht ist es eine Abkürzung von einem zusammengesetzten Ausdruck? Ich denke, es muss ein Fachjargon aus der linken Szene sein...
    AutorAriadne20 Sep 07, 10:48
    Comentario
    siehe auch:

    http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

    könnte in diesem Satz auch Voraussetzung, Bedingung sein,

    #1Autorla déesse aliénée20 Sep 07, 11:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂