•  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    Keine Ahnung was mich geritten hat

    Betreff

    Keine Ahnung was mich geritten hat

    Quellen
    Keine Ahnung was mich da geritten hat, in ein Land zu gehen, wo es soviel regnet (ich hasse regen)
    Verfassersimo17 Okt. 07, 23:48
    Kommentar
    Ich weiß nicht, ob der Ausdruck "darle a alguien la ventolera (de hacer algo)" außerhalb von Spanien üblich ist. Für diesen Satz finde ich ihn passend, aber ob er überall verstanden wird?

    Ni idea de por qué me dio la ventolera de irme a vivir a un país donde llueve tanto (Odio la lluvia)

    Gruss
    #1Verfasserlunanueva (283773) 18 Okt. 07, 06:53
    Kommentar
    Für Mexiko kenn ich diesen Ausdruck "darle a alguien la ventolera (de hacer algo)" nicht und hätte ihn auch ohne den detuschen text nicht verstanden. Dort würde man umgangssprachlich eher sagen: Ni idea qué me picó ....
    #2VerfasserFresa Suiza (326718) 18 Okt. 07, 07:21
    Kommentar
    deutschen Text, immer diese lahmen Finger am frühen Morgen
    #3VerfasserFresa Suiza (326718) 18 Okt. 07, 07:22
    Kommentar
    No sé a que horas se me ocurrió la genial/grandiosa idéa de irme a un pais donde llueve tanto.
    genial/grandiosa würde man außerhalb Spanien auch verstehen! Ventolera habe ich noch nicht gehört... puñetera kenne ich aus Barcelona... kann man auch ganz hässlich machen wenn anstatt genial man "put&% idea" sagt.
    #4VerfasserAndres18 Okt. 07, 07:27
    Kommentar
    noch eine Möglichkeit: Ni idea como se me ocurrió irme a ....
    #5VerfasserFresa Suiza (326718) 18 Okt. 07, 07:30
    Kommentar
    In Malaga sagt man:
    No sé qué picada me dio de irme a un país...
    #6VerfasserLola- (333230) 18 Okt. 07, 10:49
    Vorschlagno se que me dio por...
    Quellen
    no se que me dio por irme a un país donde llueve tanto

    es gheht auch kraftvoller mit "mierda" oder "carajo"

    no se que mierda (carajo) me dio por irme a un país donde llueve tanto
    #7VerfasserDonJuan (378140) 18 Okt. 07, 10:56
    VorschlagNo sé que mosca me picó para irme a un país donde llueve tano
    Kommentar
    O también

    No sé por qué me dio la vena de venirme a un país donde llueve tanto
    #8VerfasserFélix (es)18 Okt. 07, 13:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt