Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    enttäuscht sein

    Quellen
    Sie sind enttäuscht von...
    VerfasserBenni24 Jan. 08, 22:36
    VorschlagEstán decepcionados de
    #1VerfasserSeñorita Suerte24 Jan. 08, 22:58
    Kommentar
    kann man auch sagen están desilusionados, oder ist están decepcionados besser??


    danke
    #2VerfasserBenni24 Jan. 08, 23:00
    Kommentar
    desilusionados por geht auch. M.E. ist decepcionado etwas stärker.
    #3VerfasserSeñorita Suerte24 Jan. 08, 23:05
    Kommentar
    Und wenn ein Satz danach noch kommt...Also:
    Muchos están decepcionados que (???) ellos no se interesa por su cultura.

    Müsste das dann subjuntivo sein??
    #4VerfasserBenni24 Jan. 08, 23:08
    Kommentar
    Genau. Muchos están decepcionados de que ellos no se interesen por su cultura.
    #5VerfasserSeñorita Suerte24 Jan. 08, 23:21
    Kommentar
    alles klar, viele dank dafür!
    #6VerfasserBenni24 Jan. 08, 23:38
    Vorschlagdesengañado
    Quellen
    geht auch.

    ilusión.

    (Del lat. illusĭo, -ōnis).

    1. f. Concepto, imagen o representación sin verdadera realidad, sugeridos por la imaginación o causados por engaño de los sentidos.

    2. f. Esperanza cuyo cumplimiento parece especialmente atractivo.

    3. f. Viva complacencia en una persona, una cosa, una tarea, etc.

    RAE
    Kommentar
    El filósofo español Julián Marías tiene toda una teoría acerca de la ilusión y el vivir ilusionado. Su primera observación es que en todos los demás idiomas el término tendría una connotación sólo negativa, mientras que en el castellano conserva ambas, positiva y negativa. A partir de ahí desarrolla sus conceptos, poniéndolos en conexión con lo que él llama la futuridad, característica propiamente humana de concebir un futuro deseado e ilusionarse con él, que se transforma en fuente de sentido del presente y orientación en el obrar.

    En fin, es en este marco de ideas en el que discrepo de Señorita Suerte en que la decepción es más grave que la desilusión. La desilusión es la clausura de todo un horizonte de perspectivas y proyecto, de aquello que colmaba nuestra vida, haciendo de ella un lugar cálido donde habitar. Decepcionarse del amigo traidor es algo grave, muy grave; pero más grave aún es desilusionarse de la vida, desilusionarse del amor.
    #7Verfasser Doktor Faustus (397365) 25 Jan. 08, 02:21
    VorschlagAndre Gide
    Quellen
    Tagebücher
    Kommentar
    Unterwegs nach Fez.
    Sala de espera. Welch schöne Sprache, die Warten mit Hoffen gleichsetzt!
    #8VerfasserIchtyophthirius (402198) 25 Jan. 08, 11:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt