•  
  • Betreff

    Bild und/oder Ton

    Quellen
    .... das Recht den Film in Bild und/oder Ton wiederzugeben...
    Kommentar
    Mich interessiert vor allem die Stelle "in Bild und/oder Ton"

    Achso, vielleicht kennt zufällig jemand den spanischen Terminus für "Klammerteilauswertung" (= das Recht Filme in Teilen, d.h. Filmausschnitte, u. a. zu Werbezwecken vorzuführen). Heißt auf Englisch "Clip licnce Agreement", aber ich brauch's auf Spanisch und kann's nirgends finden =( Hilfe!
    VerfasserKabeada20 Feb. 08, 13:34
    Vorschlagimagen/ sonido
    Kommentar
    siehe Leo sonst
    #1Verfasserisabell20 Feb. 08, 13:36
    Vorschlagund/ oder= y/o
    Kommentar
    aber das weiss ich nicht ob das in Verträgen genutz wird. Warte doch mal ab, ob jemand anders hilft. Gruss
    #2VerfasserIsabell20 Feb. 08, 13:37
    Quellen
    Kommentar
    vielleicht findest du da was passendes
    #3VerfasserFresa Suiza (326718) 20 Feb. 08, 14:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt