Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    no tener cara

    [fig.]
    Fuente(s)
    ¿Errores? Bestialidades cometiste, Mauro. Te casaste con Juana y ya estabas casado con otra mina. Te la llevaste raptada a Europa. Y después inventaste lo del accidente, que se había muerto en un accidente, pero vos no tenés cara, Mauro.
    Comentario
    AutorSeu Gabriel (409674) 09 Mar 08, 14:32
    Comentario
    ¿Has visto mi comentario (3) a "tener cara"? Ahí digo que "tener cara" y "no tener cara" extrañamente son sinónimos. ¿Te has fijado en las sugerencias de Señorita Suerte (1)?
    #1Autor Doktor Faustus (397365) 09 Mar 08, 14:44
    Comentario
    Sí, pero me falta una buena traducción. Es que "sei nicht unverschämt" no expresa 100% de "vos no tenés cara".
    #2AutorSeu Gabriel (409674) 09 Mar 08, 14:51
    VorschlagDu bist ja wohl dreist.
    Comentario
    Ein Vorschlag...
    #3Autormarei (411970) 09 Mar 08, 15:11
    Vorschlagkein Schamgefühl haben
    Comentario
    oder auch, Du schreckst ja vor gar nichts zurück.
    #4Autor Fresa Suiza (326718) 09 Mar 08, 18:38
    Comentario
    Danke, ich frage mich immer, wie man früher ohne Leo übersetzen konnte ;-)
    #5AutorSeu Gabriel (409674) 09 Mar 08, 19:12
    Comentario
    Man konnte tatsächlich gar nicht übersetzen, und darunter leiden nach wie vor die spanischsprachigen Philosophie-Studierenden. Wozu lerne ich sonst überhaupt Deutsch!?! ;P
    #6Autor Doktor Faustus (397365) 09 Mar 08, 19:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a