Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    va be'

    [Norddeutschland]
    Fonti
    ok
    Commento
    ok
    Autorepaleo (231992) 20 Mar 08, 13:21
    Vorschlaggeht gut. passt. [comp.]
    Commento
    Pfhh - diese Eingabehilfe ist penetrant. Es ist mir schon klar, dass manche Leute die nicht recht gefunden hatten, aber ist da nicht etwas zu viel des Guten getan?

    Die Spezifikationen lauten hier noch «Domain, Region, Grammar, Usage», und erst «Domain» und «Usage» bieten Funktionalität.

    @paleo: wie hast du dieses [Norddt.] hingekriegt?
    #1Autore citoyen (339345) 20 Mar 08, 15:04
    Commento
    Allenthalben gibts noch etwas viel Englisch, aber ansonsten: ok. funktioniert.
    #2Autore citoyen (339345) 20 Mar 08, 15:08
    Vorschlaggut, gut so, ok
    Fonti
    Abkürzung für va bene
    #3AutoreLupinchen03 Apr 08, 16:43
    Vorschlag"vabbé" nicht "va' bé"
    Commento
    Also ich schreibe das immer "vabbé" und halte das sprachnormlich für richtig. Was meinen die Experten?
    #4AutorePauselloNo107 Apr 08, 10:52
    Vorschlagvabbè
    Commento
    Sorry, der Akzent sollte natürlich andersrum sein: "vabbè" nicht "vabbé". Hab zu schnell getippt.
    #5AutorePauselloNo107 Apr 08, 10:59
    Vorschlagvabbè/vabbeh
    Commento
    Hallo PauselloNo1! Ich persönlich schreibe immer "vabbeh", meines Wissens ist aber keine der Versionen offizielles Italienisch und wird nur in der direkten Rede. Wenn es also nicht in Foren, Mails usw. verwendet wird, immer "va bene" ausschreiben.
    #6Autoreierace (429566) 07 Apr 08, 11:37
    Commento
    hier mal eine Auswertung google (habe gerade Mittagspause und sonst nichts zu tun ;)):
    vabbè 0,2 mio
    vabbé 3,9 mio
    "va be" und alle Variationen mit "',é und è" 0,4mio
    vabbeh 0,2mio
    vabbe 0,9mio

    va bene 6,8mio

    Ich schreibe es "vabbe", aber wie man sieht gibt es wirklich etliche Variationen, die auch wirklich alle in Gebrauch sind
    #7Autoreathos07 Apr 08, 12:11
    Commento
    Die 3,9 Mio. Hits sind nur darauf zurückzuführen, dass das ´ auf der Tastatur nicht über Shift zu erreichen ist.
    #8AutorePauselloNo107 Apr 08, 12:21
    Commento
    Ich würde mal sagen, es handelt sich um eine eher der gesprochenen Sprache zuordnende Form, die von daher keine allgemeingültige Schreibweise kennt (wird auch in der etwas gepflegteren geschriebenen Sprache nicht verwendet). Etymologisch, als Abkürzung von "va bene" würde ich die Schreibweise "va be'" vorziehen, die Belege aus dem Netz sprechen eine andere Sprache...
    #9AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 07 Apr 08, 13:06
    Vorschlagegal
    Commento
    vabbè (oder auch 'va bè') wird normalerweise mit einem Schulterzucken gesagt, im Sinne "OK, es ist nicht das beste aber ich werde es akzeptieren". Ich bin gar nicht sicher, dass der Ausdruck überhaupt übersetzbar ist - aber zumindest in Bayern habe ich oft ein "egal" in einem ähnlichen Sinne gehört.
    #10AutoreChiron07 Apr 08, 18:47
    Vorschlagkann auch i. S. v. "egal" verwendet werden
    Commento
    genauso wie im deutschen "ja, passt" auch - je nach Intonation und/oder Kontext - auch nicht unbedingte Zustimmung, sondern Gleichgültigkeit ausdrücken.
    Am Anfang eines Satzes kann es auch [ugs] im sinne von "ja schon, aber ..." ("Va bé, peró ...") verwendet werden.

    Im italienischen, v.a. im ugs. werden solche Floskeln, Füllwörter sehr gerne und auch unterschiedlich verwendet.
    #11Autoreschlommo09 Apr 08, 14:33
    Vorschlagok, geht gut,
    Fonti
    also ich bin halbitalienerin.. meine muttersprache ist italienisch.. alle von meinen freunden schreiben vabbe... ...
    #12AutoreLisa_Italia25 Oct 08, 21:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt