•  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    kein Staatsexamen draus machen

    Betreff

    kein Staatsexamen draus machen

    Quellen
    - or EIN Staatsexamen draus machen; in the sense of being too anal, spending more time than necessary, doing things too thoroughly.
    A German attitude, I guess.

    "Mach da kein Staatsexamen draus."
    Kommentar
    Thanks!
    VerfasserJan09 Apr. 08, 16:22
    Kommentar
    Heißt das nicht eher "man sollten keinen Staatsakt daraus machen?
    #1VerfasserNeuner09 Apr. 08, 16:26
    Kommentar
    Das hat dann einen etwas anderen Charakter, meine ich. Ein Staatsakt ist zunächst mal eine große Geste, ein Staatsexamen etwas mühsames.

    Daher suche ich nach Staatsexamen.

    Wie würdest Du denn Staatsakt übersetzen, Neuner?
    #2VerfasserJan09 Apr. 08, 16:30
    Kommentar

    *nachobenschubs* Gibt es hier vielleicht noch Vorschläge?

    Danke.

    #3VerfasserMirus (653013) 14 Aug. 22, 16:05
    Kommentar

    "Don't make a meal of it." Funktioniert aber nur in BE.


    Britishinformal to do (something) in a way that makes it seem more important or difficult than it really is

    It's not all that hard, you know! Don't make a meal of it!


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/ma...



    #4VerfasserJalapeño (236154) 14 Aug. 22, 16:09
    Kommentar

    Ich kenne die Redensart als 'keine Doktorarbeit aus etw. machen', um zu sagen, man solle nicht zu sehr ins Detail gehen, nicht zuviel Arbeit in ein Projekt stecken. Eine engl. Entsprechung habe ich leider nicht bei der Hand.

    #5VerfasserPeter <de> (236455) 14 Aug. 22, 16:13
    Kommentar

    Love it! Thanks Jalapeño.


    Any other wicked ideas?

    #6VerfasserMirus (653013) 14 Aug. 22, 16:13
    Kommentar

    @Peter ich denke Doktorarbeit ist äquivalent.

    #7VerfasserMirus (653013) 14 Aug. 22, 16:14
    Kommentar

    Je nach Kontext:


    "this isn't rocket science" / "don't turn this into rocket science"

    "don't overcomplicate things"


    #8VerfasserJalapeño (236154) 14 Aug. 22, 16:19
    Kommentar

    Erstaunlicherweise findet sich hier keine Diskussion zu "keine Doktorarbeit draus machen" ... aber dafür Siehe auch: keine Diplomarbeit daraus machen ...

    :-)

    #9Verfasserno me bré (700807)  14 Aug. 22, 17:26
    Kommentar

    "Don't make a federal case (out) of it." (Probably US only, and somewhat outmoded, but still understood.)

    #10VerfasserMartin--cal (272273) 14 Aug. 22, 18:02
    Kommentar

    @Martin--cal good one. Funny that anything "federal" is ever so intimidating to Americans :>

    #11VerfasserMirus (653013) 14 Aug. 22, 21:06
    Kommentar

    Ich kenne

    keine Wissenschaft daraus machen


    Siehe auch: Mach keine Wissenschaft daraus


    (Die Übersetzungsvorschläge im Link sind allerdings nicht überzeugend.)


    #12VerfasserWittGenStein (1323045) 14 Aug. 22, 22:15
    Kommentar

    Ich schreibe in einem Jahr ein Staatsexamen, aber habe diese Redewendung noch nie gehört. Eher kenne ich eine Staatsaffäre: "Mach da nicht schon wieder eine Staatsaffäre draus!"


    Auch mit Doktor- oder Diplomarbeit habe ich diese Redewendung noch nie gehört.

    #13VerfasserBenatarsComrade (1182552)  15 Aug. 22, 12:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt