Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    al final - al fin y al cabo

    Betreff

    al final - al fin y al cabo

    Quellen
    Al final y al fin y al cabo son dos marcadores que suelen confundirse. Prestad atención a la diferencia de significado que conllevan y completad la segunda frase.

    a) No le hables así, te estás pasando un poco. Al fin y al cabo, es sólo un nino.
    b) No le hables así, te estás pasando un poco. Al final...
    Kommentar
    Was ist der Unterschied zwischen "al final" und "al fin y al cabo"?
    VerfasserOiu05 Mai 08, 00:32
    Kommentar
    Al final = Am Ende ?(Bin nicht sicher)
    Al fin y al cabo = Letzendlich, Eventuell (Bitte nicht mit eventual auf Spanisch verwechseln
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO... )
    #1VerfasserValenciano (438939) 05 Mai 08, 00:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt