•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Don´t count your boobies until they are hatched.

    Betreff

    Don´t count your boobies until they are hatched.

    Quellen
    its a moral of a stupid short story!
    Kommentar
    I´d like to know what it is all about, don´t understand the phrase. thanx
    Verfasserlongstocking17 Mai 08, 18:20
    Kommentar
    don't count your boobies...?

    Ich kenne den Spruch eigentlich nur mit "chickens": Don't count your chickens until...

    Was hat es mit der Geschichte auf sich?
    #1Verfasserdude (253248) 17 Mai 08, 18:22
    Kommentar
    The original phrase is "Don't count your chickens until they are hatched" - wild guess - someone had plastic surgery to have "boobies" enlarged, surgery back-fired. The woman had been perhaps "bragging" about what her great new boobs would look like/change her life, before she ever had the OP???
    #2VerfasserCarly-AE (237428) 17 Mai 08, 18:23
    Kommentar
    Correcting myself: Don't count your chickens, BEFORE they hatch.
    #3VerfasserCarly-AE (237428) 17 Mai 08, 18:24
    Kommentar
    #4VerfasserMattes (236368) 17 Mai 08, 18:26
    Kommentar
    well, maybe it really is a stupid story. :-)

    Hey Carly!
    #5Verfasserdude (253248) 17 Mai 08, 18:27
    Vorschlag...
    Quellen
    "booby-hatch" was the word in the story.
    its not a bout any operational stuff or something...
    cheers for bein a great help anyway!
    Kommentar
    thankyou
    #6Verfasserlongstocking17 Mai 08, 18:28
    Kommentar
    Hey, dude!! Well, looks like my story line was off the mark, but that was about the silliest thing I could come up with :-))


    Danke, Mattes! Mann/Frau lernt täglich dazu bei LEO :-)
    #7VerfasserCarly-AE (237428) 17 Mai 08, 18:30
    Vorschlagfreu dich nicht zu früh
    Quellen
    Don't count your boobies until they're hatched - quote from a Fable by Thurber.
    Kommentar
    Not a stupid story at all. Man wants to get rid of his wife by pretending to be crazy - 'booby hatch' meaning madhouse, nothing to do with 'boobs' at all. She falls into the trap, being overconfident.
    #8Verfasserwolfman24 Feb. 09, 09:56
    Kommentar
    Jedenfalls soll man das "Fell des Bären nicht verteilen, bevor er denn erlegt ist".

    Vielleicht kann man das evtl. passend abwandeln. Was immer auch die "boobies" sein mögen.

    (Tölpel? Möpse? Wer weiß das schon? :-))) )


    #9VerfasserHarald (dede) [de] (370386) 24 Feb. 09, 10:50
    Kommentar
    Meine Großmutter sagte immer "Man soll keine ungelegten Eier zählen".
    #10Verfasser.24 Feb. 09, 10:59
    Kommentar
    Das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor er erlegt ist.
    Den Tag nicht vor dem Abend loben.
    #11VerfasserMinxy24 Feb. 09, 11:03
    Vorschlagpie
    Quellen
    It shows how clever the man in this story is.The wife was to early happy,she had been taken to the IRRENANSTALT ,not her husband.
    #12Verfassermuaz24 Feb. 09, 11:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt