Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    2 x früher

    Quellen
    Du hast das móvil heute früher ausgeschaltet. (Gemeint ist früher als sonst, eine bekannte zeit)
    Bin extra etwas früher (zur Arbeit) gekommen, damit ich das und das vorher noch tun kann
    Kommentar
    Wie sage ich in beiden fällen "früher"? Antes? Más temprano?
    Verfasser Pepinaza (416033) 23 Mai 08, 16:08
    Vorschlagmas temprano
    Quellen
    ich kenn auch keine andere bedeutung dafür, aber antes würd ich nicht sagen
    #1Verfasserla tina23 Mai 08, 16:21
    Quellen
    Hola susie9:

    Du hast das móvil heute früher ausgeschaltet. (Gemeint ist früher als sonst, eine bekannte zeit)

    Hoy encendiste antes el movil.



    Bin extra etwas früher (zur Arbeit) gekommen, damit ich das und das vorher noch tun kann

    Hoy llegue mas temprano al trabajo, para que ademas pueda hacer esto y esto...

    Kommentar
    Saludos
    #2VerfasserRoss23 Mai 08, 16:55
    Kommentar
    Korrektur: ausschalten ist ja apagar... ganz klar.. Augenschwäche oder Euphorie gleich Feierabend zu haben :)
    #3VerfasserRoss23 Mai 08, 16:56
    Kommentar
    Hm, ich stimme eher la tina zu. In beiden Sätzen erscheint mir mas temprano richtig und antes falsch.
    #4VerfasserThorsten Kettner (de) (404172) 23 Mai 08, 17:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt