Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Über Che Guevara und seine Person scheiden sich die Geister

    Asunto

    Über Che Guevara und seine Person scheiden sich die Geister

    Fuente(s)
    Hallo,

    für eine Präsentation in Spanisch suche ich noch folgenden Satz um meine Einleitung bzw. Hinleitung zum Thema zu vervollständigen.

    Ich möchte folgendes auf spanisch sagen:
    "Über Che Guevara und seine Person scheiden sich die Geister"
    ( im Bezug auf seine Ideologie )

    Gibt es dafür eine passende Redewendung im spanischen?
    Wäre nett, wenn mir jemand helfen koennte.

    Bin für jeden Tipp dankbar :=)
    Viele Grüße
    AutorMarcos21 Jun 08, 20:32
    Vorschlagen este punto las opiniones son divergentes
    Fuente(s)
    Comentario
    Habe ich auf der o. g. Seite unter "hier scheiden sich die Meinungen". Zwar nicht genau das, was du suchst, aber vielleicht hilft es dir ja trotzdem.. :)
    #1AutorGiu22 Jun 08, 01:07
    Comentario
    Danke Giu, hat mir sehr geholfen. Baue ich den Satz eben etwas um.
    Vielen Dank und ein schönes Wochenende!
    #2AutorMarcos22 Jun 08, 12:34
    VorschlagVÍCTIMAS DEL CHÉ GUEVARA EN CUBA: 1957-1959
    Fuente(s)
    hay cosas que son opiniones, pero hay otras que lamentablemente son hechos:

    http://cubaarchive.org/home/images/stories/tr...
    #3Autoryustis22 Jun 08, 14:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­