Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    brutta quando ci sono tu non ci sei mai

    Betreff

    brutta quando ci sono tu non ci sei mai

    Quellen
    brutta quando ci sono tu non ci sei mai
    Kommentar
    wäre jemand so lieb mir das zu übersetzen?
    Verfassermc.amino14 Aug. 08, 21:20
    Kommentar
    Kläglicher Versuch:
    Unschön von dir, wenn ich hier/dort bin, tauchst du nie mehr auf!
    (d.h. du bist offenbar entschwunden???)
    #1VerfasserPaolo214 Aug. 08, 22:12
    Kommentar
    Schade (unschoen) wenn ich da bin, bist du nie da.

    Allerdings muesste es brutto heissen und nicht brutta, falls nicht du direkt angesprochen worden bist als brutta = boese, haesslich
    . Koennte natuerlich auch scherzhaft gemeint sein:

    Du Schlimme, wenn ich da bin, bist du nie da.
    #2Verfasserparasio15 Aug. 08, 09:44
    Kommentar
    Jep, mit einem Komma nach "brutta" wirds klarer:

    Du hässliches Ding, immer wenn ich da bin, bist du weg.
    #3Verfasserierace (429566) 15 Aug. 08, 09:51
    Vorschlagdanke für die schnelle hilfe:)
    Kommentar
    und ich hoffe mal er meinte brutto und nicht brutta^^ würde allerdings sehr gut zu ihm passen mich so zu nennen!
    #4Verfassermc.amino15 Aug. 08, 13:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt