Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    logical framework

    Sources
    Hat jemand eine Ahnung, wie logical framework zu übersetzen ist? Es handelt sich um einen Ansatz der Evaluation der INternationalen Entwicklungshilfe...
    Authorsaxgo21 Aug 08, 20:09
    Suggestionlogischer Rahmen
    Sources
    logische Struktur ... wenn du den zusammenhang nennen könntest würde das vielleicht klarer...
    #1Authoralternative-duck21 Aug 08, 20:23
    Suggestiondas organisatorische Netzwerk (?)
    Comment
    Uff, nicht leicht. Du findest beide Woerter im LEO, aber literal waere es das "logische Rahmenwerk", das scheint mir sehr haarig.

    statt "framework" (oder statt beider) vielleicht "Organisation"?

    Aber ich schwimme auch selbst, :-)
    #2Authoramando .at21 Aug 08, 20:26
    Suggestionlogical framework
    Sources
    Das Problem liegt vor allem in der Fachterminologie. Ich habe festgestellt, dass es auf spanisch Marco Lógico bedeutet, doch das hilft mir auch nicht viel weiter. Es ist ein Name, eines Planungs und Evaluationsinstrumentes des ZOPP (Zielorientierte Porojektplanung).
    #3Authorsaxgo21 Aug 08, 20:42
    SuggestionDas logische Konstrukt
    #4AuthorYoda21 Aug 08, 20:50
    Comment
    Wie wär´s mit "logischer Zusammenhang"...
    #5Authorzion15 Oct 08, 10:41
    SuggestionKausalkette,
    Sources
    Wirkungsgefüge
    Comment
    oder Übersicht über die Kausalzusammenhänge
    #6AuthorMarcus06 Oct 10, 12:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt