¡**thumbsup** para qarikani!
También en otros sitios web, expertos en traducciones, los profesionales decidieron no traducir el término sino ponerlo entre comillas.
Y si miramos en los restaurantes "exóticos" de todo el mundo, en sus menús también ponen el nombre original y debajo explican lo que es.
Esto me hace recordar una anécdota:
Un conocido de mi padre, cuando estaba de viaje en el extranjero y no hablaba el idioma del lugar, a la hora de pedir comida en un restaurante, solía pedir el platillo con el nombre más largo del menú. De esta forma se libraba de pasarse "horas" buscando un platillo adecuado, y de paso siempre habría una sorpresa para él y conocería delicias nuevas.
Un día, en Barcelona, le trajeron su plato y la sorpresa fue indescriptible: Había pedido "salchicha vienesa con ensalada de patatas"...