Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    anlagengitter

    Quellen
    es ist der Titel eine Transaktion im SAP.. ich weiß, dass Anlagen auf Fränzösich "immobilisation" ist. Aber .. "Gitter" ?? Grille d'immobilisation ?? Was kann es sein ??
    Kommentar
    Dank im Voraus für ihre Hilfe
    VerfasserMoumou (458153) 06 Okt. 08, 09:21
    Vorschlaggrille des immobilisations
    Quellen
    http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/4...

    Vous ne devez pas comptabiliser la sortie de biens de moindre valeur de façon à faire apparaître correctement les mouvements d’immobilisation dans la grille des immobilisations. Il est possible de simuler les sorties des biens de moindre valeur pour une période déterminée. Vous devez saisir les catégories d’immobilisations des biens de moindre valeur et la période de simulation dans l'écran initial de la grille d’évolution des immobilisations (voir Grille d’évolution des immobilisations).
    Kommentar

    In dem Text oben taucht zumindest der Begriff "la grille des immobilisations" oder grille d'évolution des immobilisations" auf.
    #1Verfasser Caprices (448514) 06 Okt. 08, 10:33
    Kommentar
    Danke :)
    #2VerfasserMoumou (458153) 06 Okt. 08, 10:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt