Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    SAI SEI PIU INTERESANTE COME ALTRI

    Betreff

    SAI SEI PIU INTERESANTE COME ALTRI

    Quellen
    Kann mir jemand dies übersetzen?
    Verfasserpeter20 Okt. 08, 19:10
    Kommentar
    weißt du, du bist interessanter als andere
    #1Verfasserbuongustaio20 Okt. 08, 19:30
    Kommentar
    heißt das nicht "piu interessante che altri"?
    #2VerfasserPlyglotta20 Okt. 08, 22:16
    Kommentar
    #2
    Ja, es sollte sein:
    "Tu sei più interessante degli altri, sai"
    #3VerfasserFujiApple (250126) 20 Okt. 08, 22:19
    Kommentar
    "che" nur, wenn der Vergleich sich auf "interessante" bezieht: "sei più interessante che intelligente".

    "di" (wie FujiApple ja schon schreibt), wenn der Vergleich sich auf das Subjekt (also "tu") bezieht.

    Zum Ursprungssatz: Viele Deutsche schreiben ja auch "Du bist interessanter wie die anderen". Dass dieser Fehler auch im Italienischen vorkommt, wusste ich nicht.
    #4Verfasser El Buitre (266981) 21 Okt. 08, 07:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt