Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    guardar el turno

    Quellen
    bin mir nicht sicher was der erste Teil des Satzes heißt:

    estoy guardando el turno para pasar la inspeccion tecnica de la furgo

    "ich behalte die Schicht..."
    ev. "ich bim am warten..."

    hülfe!
    VerfasserPrana78 (466988) 23 Okt. 08, 13:30
    Kommentar
    Reihenfolge einhalten, warten bis Du dran bist.
    #1VerfasserUweN (238426) 23 Okt. 08, 13:36
    Kommentar
    Bei Werkstattbesuchen vielleicht eher "ich halte die Service-Intervalle ein". "Ich warte ab, bis das Auto wieder mit dem Service dran ist."
    #2VerfasserUweN (238426) 23 Okt. 08, 13:39
    Kommentar
    muchas gracias

    hab mir sowas gedacht, war mir aber gar nicht sicher...
    #3VerfasserPrana78 (466988) 23 Okt. 08, 13:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt