Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Certificato di esistenza in vita

    Betreff

    Certificato di esistenza in vita

    Quellen
    WEr kann mir das hier übersetzen:

    Visti gli atti d´ufficio, si certifica che all data odierna non risulta pervenuta a questo ufficio alcula comunicazione di decesso riguardante di ....Name usw.
    Kommentar
    Ich spreche zwar einwenig Italienisch, aber das ist zu viel Behördenitalienisch. Ich muss passen
    VerfasserLilly25 Nov. 08, 12:06
    VorschlagLebensbestätigung
    Kommentar
    Nach Einsicht der Akten wird bestätigt, dass bis zum heutigen Tag bei diesem ufficio (Amt, Behörde, Büro - je nach Zusammenhang) keine Mitteilung über den Tod von ... eingegangen ist.
    #1Verfasser Ibnatulbadia (458048) 25 Nov. 08, 12:10
    Kommentar
    Super vielen vielen Dank für die schnelle Hilfe.
    Gibt es sowas auch in Deutschland. Das kommt mir so komisch vor.
    #2VerfasserLilly25 Nov. 08, 12:11
    Kommentar
    Ich nehme an, das gibt es auch in Deutschland. Ich kenne es aus der Schweiz im Zusammenhang mit Rentenzahlungen der Sozialversicherungen: Da müssen die Rentenbezüger von Zeit zu Zeit (alle paar Jahre) eine offizielle Lebensbestätigung einreichen, um zu beweisen, dass sie die Renten weiterhin erhalten sollen. Möglicherweise heisst dieses Dokument aber in Deutschland anders... Das könntest du mit Googlen herausfinden.
    #3Verfasser Ibnatulbadia (458048) 25 Nov. 08, 12:23
    VorschlagIch GLAUBE (d.h., bin nich sicher) LEBENSBESCHEINIGUNG schon einmal gehört zu haben.
    Kommentar
    Probier google.
    #4VerfasserEifelblume (341002) 25 Nov. 08, 13:12
    Vorschlagreiche ein t nach
    #5VerfasserEifelblume (341002) 25 Nov. 08, 13:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt