Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Variablen X, Y

    Quellen
    “Si ustedes nos ofrecen X, nosotros estaríamos dispuestos a ofrecerles Y.”
    Kommentar
    Sagt man hier "... ofrecen ekis, ... ofrecerles igriega" ? Oder ist es besser mit "algo, otro" zu ersetzen.
    VerfasserSvetti 26 Nov. 08, 17:28
    Vorschlagésto .... y ...... lo otro
    Kommentar
    nosotros les ofrecemos ésto y ustedes nos ofrecen lo otro


    si ustedes nos ofrecen ésto, estaríamos dispuestos de ofrecerles lo otro
    #1Verfasser Aiimy (427609) 26 Nov. 08, 18:03
    Kommentar
    sry. (editierfunktion, bitteeeeee)

    natürlich heisst es: estamos dispuestos a ofrecerles...

    nicht: de
    #2Verfasser Aiimy (427609) 26 Nov. 08, 18:04
    Kommentar
    Man kann auch das mit X und Y ausdrücken, Aiimys Vorschlag war jedoch ganz passend. Wenn man aber die Variabel liest sollte man "equis" und "i" sagen, nicht "i griega", warum auch immer
    #3Verfasser SpanierIN (436462) 27 Nov. 08, 00:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt