Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    qu'est-ce que tu deviens ?

    Quellen
    Quand on a pas eu des nouvelles de qqn depuis longtemps ..

    Qu'est-ce que tu deviens ? Ou que deviens tu ?
    Kommentar
    Peut-on le traduire directement par : Was wirst du ?
    VerfasserMoumou (458153) 27 Nov. 08, 09:20
    Kommentar
    Wie geht's wie steht's?

    würde man auf d sagen.
    #1Verfasser Shoshi (467080) 27 Nov. 08, 09:27
    Kommentar
    "Was wirst du" geht auf keinen Fall. Der frz. Ausdruck kann nicht wortwörtlich (mot à mot) übersetzt werden.
    "Wie geht´s, wie steht´s" ist o.k., allerdings habe ich diesen etwas jugendsprachlichen Ausdruck schon lange nicht mehr gehört. Ein typisches deutsches Gespräch würde so ablaufen: "Hey - wie geht´s? Lang nicht (mehr) gesehen... erzähl mal, was machst du jetzt (so)..."
    #2VerfasserWolt (463964) 27 Nov. 08, 12:40
    Kommentar
    Was ist aus dir geworden?

    Das würde noch am ehesten gehen, wenn man eine wortwörtliche Übersetzung sucht.

    Der Vorschlag von Wolt "erzähl mal, was machst du jetzt (so)..." finde ich allerdings viel besser - super!
    #3Verfasserluna_81 (524749) 27 Nov. 08, 17:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt