Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Hochladen / Runterladen

    Fonti
    Hochladen (einer Datei)
    Runterladen (einer Datei)
    Autorewick12 Dec 08, 12:27
    Commento
    Diese sind
    caricamento
    und
    scaricamento
    Aber jeder benutzt heutzutage die entsprechenden englischen Wörter, insbesondere mit Bezug auf den letzteren (-> il download)
    #1Autoreein_Römer12 Dec 08, 12:34
    Commento
    Hallo romano!
    Habe oft den Eindruck, dass *caricare* und *scaricare* häufig verwechselt werden und *scaricare* bei weitem überwiegt.
    Ist das so?

    #2AutoreBernd25 (442741) 12 Dec 08, 13:57
    Commento
    Guten Tag, Bernd.

    Meiner Erfahrung nach ist das nicht so.

    Man
    carica un file sul disco di un computer
    carica un database con dei dati / dei record / carica dei dati su di un database
    und
    scarica un file da un sito internet
    scarica dati da un database.
    (zumindest würde ich so sagen...).

    Im ersteren Fall ist die Bedeutung, dass etwas irgendwohin gestellt / gebracht wird.
    Im letzteren Fall ist die Bedeutung, dass etwas irgendwoher genommen wird.

    Jedenfalls gibt es vielleicht auch Leute, die nur scaricare benutzen...
     



    #3Autoreein_Römer12 Dec 08, 14:31
    Vorschlagcaricare - scaricare
    Fonti
    hallo @bernd25
    no a me non da questa impressione, prechè vedendo la "esse" d'avanti so già che significa scaricare, senza leggere la parola completa

    vediamo dopo cosa dice @ein_Römer
    Commento
    #
    #4Autoremix12 Dec 08, 14:33
    Commento
    meine erfahrung ist, dass mehr "scaricato" als das englische verwendet wird und dann wird es oft noch schönhässlich angepasst z.B. "Ho downloadato un file"
    #5Autoreathos12 Dec 08, 15:19
    Commento
    @romano,
    "Jedenfalls gibt es vielleicht auch Leute, die nur scaricare benutzen..."

    Ja, das meinte ich auch ("scaricare überwiegt" = prevale)beobachtet zu haben.
    Buon fine settimana!
    #6AutoreBernd25 (442741) 12 Dec 08, 22:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt