Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Wäre toll wenn mir hierbei jemand helfen könnte. Danke Euch!

    Oggetto

    Wäre toll wenn mir hierbei jemand helfen könnte. Danke Euch!

    Fonti
    Ich bräuchte folgendes in Italienisch:"Vielleicht trägt ja diese Kleinigkeit ein bisschen dazu bei, dass 2009 ein schönes Jahr für Dich wird. Ich denke an Dich und wünsche Dir viel Erfolg und nur das Beste bei allem was Du tust."
    Commento
    Danke Euch schon mal.
    AutoreItalienischNull15 Dec 08, 22:24
    Commento
    "Forse questa piccolezza contribuisce un po' che 2009 diventerà un bell' anno per te. Penso a te e ti auguro molto successo e solo il migliore con tutto che faccia."

    Bin nun kein Muttersprachler, aber so würd' ich' s schreiben...
    :-))

    Saluti!
    #1Autorechisacosa16 Dec 08, 00:04
    Commento
    Spero che questa piccolezza possa contribuire all'auspicio che il 2009 diventi un anno positivo per te. Ti penso e ti auguro molto successo in tutte le cose che intraprenderai.
    #2Autore CarloCGN (445671) 16 Dec 08, 09:08
    Commento
    Ihr seid spitze. Da ich - wie mein Name schon sagt - kein Italienisch kann, weiß ich nicht welche Antwort besser ist. Aber sie hören sich beide super an :-)
    Vielen Dank.
    #3AutoreItalienischNull16 Dec 08, 09:23
    Commento
    Nimm die Lösung von Carlo, sie ist besser.
    #4Autore Ibnatulbadia (458048) 16 Dec 08, 09:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt