Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    So kurz nach der Anreise sollten wir uns nicht überanstrengen.

    Betreff

    So kurz nach der Anreise sollten wir uns nicht überanstrengen.

    Quellen
    Cosi poco dopo il viaggo non dovremmo strapazzarci.
    Kommentar
    ..
    Verfassertaboga07 Jan. 09, 13:47
    Kommentar
    Es stimmt.

    Vielleicht ist subito dopo idiomatischer als "poco dopo" für "...kurz nach...".
    Alternativ sind auch stancarci molto oder sovraffaticarci (zu gehoben !) für "uns überanstrengen" möglich, aber "strapazzarci" passt unbedingt gut (insbesondere in Alltagssprache).
    #1Verfasserein_Römer07 Jan. 09, 14:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt