Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Sahenhaübchen

    Sources
    und als Sahenhäubchen stehen zusätzlich die Einrichtungen unseres Hotels zur Verfügung....


    any ideas how to translate this word ????

    thanks

    Authorblond leo13 Jan 09, 20:55
    Suggestionthe icing on the cake
    #1Author Gibson (418762) 13 Jan 09, 20:56
    Comment
    Es heißt Sahnehäubchen :-)

    LEO meint dazu: cherry on the cake

    Gruß,
    #2Authorigorella (237357) 13 Jan 09, 20:56
    Suggestiona dollop of whipped cream
    Comment
    is the literal translation.
    #3Author Helmi (U.S.) (236620) 13 Jan 09, 21:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt