Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction française ?

    nicht auf nasse oder heiße Flächen kleben, in verschlossener Packung, trocken bei Raumtemperatur

    Objet

    nicht auf nasse oder heiße Flächen kleben, in verschlossener Packung, trocken bei Raumtemperatur

    Source
    Gebrauchsanweisung bzw. Anwendungshinweis und Lagerung der wasserlöslichen Etiketten
    Commentaire
    Habe da so meine Schwierigkeiten, zumal es alles auch auf ein kleines Etikett muss (in 3 Sprachen)
    Auteurbina3 (555271) 29 jan 09, 12:23
    Commentaire
    ..lagern fehlt am Schluss
    Ne pas coller sur des surfaces humides ou chaudes.
    Conserver au sec, à température ambiante, dans l'emballage fermé.

    (ich würde eher schreiben:
    Bien fermer l'emballage après utilisation. Conserver au sec, à température ambiante.
    #1Auteur Shoshi (467080) 29 jan 09, 12:27
    Commentaire
    Vielen Dank.
    lagern habe ich mit Absicht weggelassen, da es so aussehen soll
    Lagerung:
    Anwendungshinweis:
    #2Auteurbina3 (555271) 29 jan 09, 12:56
    Commentaire
    dann ist aber "nicht auf xx Flächen kleben" ein Anwendungshinweis.

    Und da hätte es schon geholfen, wenn du das Ganze geschrieben hättest:
    Anwendungshinweis:xxx
    Lagerung: xxx

    #3Auteur Shoshi (467080) 29 jan 09, 15:06
    Commentaire
    wichtig war nämlich zu erkenne, dass die zwei Sachen nichts miteinander zu tun haben:
    Man muss nicht mit verschlossener Verpackung kleben, sondern lagern...

    d.h.: was du gepostet hast, hatte an sich gar keinen Sinn, wenn man am schluss nicht "lagern" hinzufügt.

    Und natürlich ist es schwieriger zu helfen, wenn du einen Satz ohne Sinn postest...
    #4Auteur Shoshi (467080) 29 jan 09, 15:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en