Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    ich will jetzt mit dir ins bett.

    Betreff

    ich will jetzt mit dir ins bett.

    Quellen
    hallo, ich freue mich auf eure hilfe

    danke
    Verfasserdick02 Feb. 09, 11:42
    Vorschlagversuch von nichtmuttersprachlerin
    Quellen
    Voglio andare a letto con te


    ohne Garantie, dürfte aber stimmen :)
    #1Verfassernicimaus (485581) 02 Feb. 09, 11:48
    Kommentar
    Ja, es passt ganz gut - und ist auch nicht brutaler und pragmatischer als der ursprüngliche Satz. Aber was ist mit Champagne, Musik, Blumen und süße Wörtchen? ;-)))
    #2Verfasser Chiron (241283) 02 Feb. 09, 12:05
    Vorschlag...
    Quellen
    geht eigentlich nur darum ins bett zu gehen um zu schlafen, da ich so müde bin...nicht um sex :-)
    #3Verfasserdick02 Feb. 09, 12:11
    Kommentar
    Oh... scheinbar hatte ich dieses verdächtige "mit dir" falsch interpretiert... :-)
    #4Verfasser Chiron (241283) 02 Feb. 09, 13:22
    Kommentar
    Wenn es nicht um Sex geht, würde ich (Nicht-Muttersprachler) "Voglio andare a dormire." sagen.
    #5VerfasserEifelblume (341002) 02 Feb. 09, 13:44
    Kommentar
    Stimme Eifelblume zu : "andare a letto con qualcuno" hat fast immer eine sexuelle Konnotation, außer wenn es sich um ein Kind handelt, das mit den Eltern schläft - und nicht Ödipus heißt ;-)
    #6Verfasser Chiron (241283) 02 Feb. 09, 13:48
    Kommentar
    Aber, wie wir hier durch die anfänglichen Missverständnisse gemerkt haben, ist das ja im Deutschen das Gleiche: Ich würde auch nicht sagen: ich will jetz mit dir ins Bett, wenn's nur um Schlafen geht!
    #7Verfasser crucca (544161) 03 Feb. 09, 12:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt