Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    das hab sich so gefährlich angehört, er hab es ihr so vorgemalt

    Oggetto

    das hab sich so gefährlich angehört, er hab es ihr so vorgemalt

    Fonti
    Sie sagte, der Mann, der dagewesen sei - das hab sich so gefährlich angehört, er hab es ihr so vorgemalt, dass sie nicht mehr könne!
    Commento
    E' un po' lunga ma vi prego, aiutatemi!
    Autore=ele=15 Feb 09, 14:14
    Vorschlagqesto suonava così pericoloso, egli glielo aveva dipinto in quest modo [lit.]
    Fonti
    das hab sich so gefährlich angehört, er hab es ihr so vorgemalt
    Commento
    si tratta di una "indirekte Rede" e dovrebbe suonare così:
    ...das habe sich so gefährlich angehört, er habe es ihr so vorgemalt
    #1AutoreTrottele15 Feb 09, 16:31
    Vorschlag... che suonava tanto pericoloso, come lui gliel'aveva prospettato, che lei non ne poteva piú!
    Commento
    Eine komplizierte Rede. Ohne Zusammenhang hab ich die Lücken mit der Phantasie nachfüllen müssen.
    #2Autore Chiron (241283) 16 Feb 09, 08:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt