•  
  • Betreff

    quanto ... quanto

    Quellen
    Quanto la Camorra è Napoli e quanto è semplicemente un forma di criminalità organizzata ?
    Kommentar
    es geht um die Mafia (Camorra)
    Verfasserfusl25 Feb. 09, 18:19
    Kommentar
    ich würde das so übersetzen:

    Inwiefern ist die Camorra (untrennbarer Bestandteil von) Napoli (oder Neapel) bzw. inwiefern ist sie lediglich eine Erscheinungsform organisierter Kriminalität?

    Camorra würde ich aber keinesfalls mit Mafia übersetzen...
    #1Verfasserela25 Feb. 09, 18:55
    Kommentar
    Richtig. In Neapel spricht man von Camorra, in Sizilien von Mafia (oder sogar mehr von Cosa Nostra).
    Deshalb in diesem Fall Camorra nicht mit Mafia übersetzten.
    Allgemein gesprochen ist natürlich das Wort Mafia der allgemeine Begriff für eine solche Kriminalität.
    #2Verfasserleoina25 Feb. 09, 19:11
    Vorschlagdanke für die Hilfe
    Kommentar
    danke euch für eure Hilfe
    #3Verfasserfusl26 Feb. 09, 08:00
    Kommentar
    @2 Um noch präziser zu sein: der allgemeine Begriff ist "criminalità organizzata".
    #4Verfasserconosciutia26 Feb. 09, 09:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt