Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    Scelta del regime della separazione dei beni

    Betreff

    Scelta del regime della separazione dei beni

    Quellen
    Kann mir bitte einer diesen Satz korrekt übersetzen?
    Verfassersunprincess03 Mär. 09, 15:57
    Kommentar
    Übersetzen leider nicht. Ich kann aber versuchen, Dir grob zu erklären, was es in Italien heißt : es handelt sich um die Wahl der Eheleute, jeder seine/ihre eigene Steueridentität zu behalten - also zwei separate Bankkontos, zwei Steuererklärungen, jeder bleibt der einzige Besitzer seines/ihres Eigentums, usw. - anstatt alles in ein einziges Familienkonto zusammenlaufen zu lassen (comunione dei beni).

    Würde doch Deine Frage nicht in "Deutsch gesucht" gehören?
    #1Verfasser Chiron (241283) 03 Mär. 09, 16:37
    Kommentar
    #2Verfasserla déesse aliénée03 Mär. 09, 16:45
    VorschlagZugewinngemeinschaft.....
    Quellen
    Zugewinngemeinschaft è il regime di separazione dei beni tra coniugi (lo dice anche LEO!)
    Non so se puoi fare una parola composta con Wahl!
    #3VerfasserOvosodo (563222) 03 Mär. 09, 16:51
    VorschlagWahl .....
    Kommentar


    Wahl des Güterstandes der Gütertrennung
    #4Verfasserlunablu (538180) 03 Mär. 09, 16:54
    Kommentar
    @ovosodo
    Eine "separazione dei beni" ist bei weitem nicht eine Zugewinngemeinschaft.

    Die Übersetzung von LEO halte ich für völlig falsch und werde unter "Falscher Eintrag" melden.
    #5VerfasserLorenzo03 Mär. 09, 17:08
    Vorschlag@Lorenzo
    Quellen
    Questo dice il Sansoni:

    Zugewinngemeinschaft
    s.f. (-, -en)

    (Dir) regime m. di separazione dei beni tra coniugi.

    e questo il DIT Paravia- Langenscheidt:

    Zu·ge·winn·ge·mein·schaft f (-,-en) DIR. regime m legale di separazione dei beni.
    Kommentar
    Non sono madrelingua e mi fido dei dizionari.
    #6VerfasserOvosodo (563222) 03 Mär. 09, 17:27
    Kommentar
    @ovosodo

    Fai male a fidarti dei dizionari ;-)

    In Italia non esiste la Zugewinngemeinschaft. I giuristi denominano il regime tedesco con "comunione degli incrementi".
    Fai una ricerca su Google con .

    Purtroppo ho scoperto da qualche anno che i dizionari non sono affidabili per termini specialistici, anche i dizionari "specializzati" contengono spesso errori grossolani. In questi casi io confronto le definizioni.
    #7VerfasserLorenzo04 Mär. 09, 09:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt