•  
  • Betreff

    P. ai tempi della fattoria

    Quellen
    Kann mir jemand dafür eine saubere Übersetzung bieten? Es ist ein Zeitungstext.
    Bird03
    Verfasserbird03 (465035) 04 Mär. 09, 12:19
    VorschlagKontext?
    Kommentar
    Was ist denn P.?
    #1VerfasserAndreotti04 Mär. 09, 12:49
    VorschlagP. ai tempi ..
    Quellen
    Das ist eine Namesabkürzung, mehr nicht.

    Könnte es heißen P. zu Lebzeiten auf dem Gut?
    Im Originaltext ist fattoria groß geschrieben.
    #2VerfasserBird0304 Mär. 09, 18:02
    VorschlagP. zu Zeiten des Bauernhofes
    Quellen
    ai tempi = zu Zeiten; damals

    fattoria = (podere) Gut, (cascina) Bauernhof.
    Kommentar
    Vielleicht auch "P. in der Zeit auf dem Bauernhof", "P.s Zeit auf dem Gut".

    Dass "Fattoria" groß geschrieben ist, heißt, dass es ein bestimmter, vermutlich bereits zuvor erwähnter Bauernhof ist. Auf deutsch ungefähr: DER Bauernhof.

    Ich hoffe, ich hab Dich weitergebracht.
    #3VerfasserDoktor Kolossos04 Mär. 09, 18:12
    Vorschlagai tempi della Fattoria
    Quellen
    Ja - vielen Dank, das macht Sinn.

    #4VerfasserBird0304 Mär. 09, 19:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt