Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    scendere in pista

    Fonti
    È ora di scendere in pista.
    Commento
    Wie übersetze ich das?
    Es ist Zeit auf die Bahn hinunterzugehen?
    ergibt irgendwie keinen Sinn...^^
    AutoreAnita04 Mar 09, 18:40
    Vorschlagscendere in pista
    Fonti
    Zusammenhang?
    Beispiel könnte sein:
    Es ist für die Tänzer Zeit, auf die Bühne zu gehen.
    Commento
    auf die Bühne gehen
    kann aber auch was mit Skifahren zu tun haben, pista heißt auch Skipiste. Kommt auf den Zusammenhang an.
    #1Autorecaval-mari04 Mar 09, 18:52
    Vorschlages ist Zeit auf die Skipiste zu gehen
    Fonti
    scendere in pista
    #2Autoremeckl05 Mar 09, 07:40
    Commento
    scendere in pista wird auch im übertragenen Sinn verwendet in der Bedeutung von "ich mache mit, ich beteilige mich, ich stürze mich in den Kampf" und weitere ähnliche.
    #3Autore Ibnatulbadia (458048) 05 Mar 09, 10:13
    Vorschlagscendere in pista
    Fonti
    kann auch bedeuten: es ist Zeit loszuziehen (im Sinne.. auf Party zu gehen)
    #4Autoreromanaccio05 Mar 09, 14:45
    Vorschlag..."auf die Rolle gehen"?
    Commento
    hat denke ich ähnlich eine übertragene Bedeutung wie der Ausdruck im Ital. - und klingt genauso altmodisch
    #5Autoreela_unica (571449) 05 Mar 09, 16:15
    Commento
    In der Schweiz sagen wir dafür auch: auf die Piste gehen :-) Zu meiner Zeit war es gebräuchlich, ob es bei der heutigen Jugend veraltet klingt, weiss ich nicht!
    #6Autore Ibnatulbadia (458048) 05 Mar 09, 16:33
    Commento
    scendere in pista = zum wettrennen antreten
    #7Autorecubus05 Mar 09, 20:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt