Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    la documentazione agli atti

    Fonti
    Mi piacerebbe avere se possibile la documentazione agli atti del seminario.
    Commento
    Hallo,

    was heißt denn dieses "agli atti"? Einfach eine Zusammenfassung des Seminars für's Archiv, oder hat das eine andere Bedeutung?

    Danke!

    Kati
    AutoreKati05 Mar 09, 14:56
    Commento
    Hallo Kati!
    Der Satz :
    "Mi piacerebbe avere se possibile la documentazione agli atti del seminario."
    klingt für mich seltsam.

    Agli atti=ad acta//mettere agli atti = zu den Akten legen/ad acta legen/als erledigt betrachten

    Möglicherweise heisst es wie folgt (ohne Garantie)

    Mi piacerebbe avere se possibile la documentazione
    messa agli atti del seminario.
    Was meinst Du darüber?
    #1Autorecubus05 Mar 09, 21:58
    Commento
    M.E. heißt das einfach "in den Akten".
    Also in etwa: Wenn möglich hätte ich gerne die in den Akten des Seminars befindliche Dokumentation.
    #2AutoreAika (236276) 06 Mar 09, 06:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt