Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    allora il tempo stesso non si mrttono a piangere gli angeli

    Oggetto

    allora il tempo stesso non si mrttono a piangere gli angeli

    Fonti
    allora il tempo stesso non si mrttono a piangere gli angeli

    <<<
    Autoremia15 Mar 09, 20:55
    Vorschlag>>>
    Fonti
    Also

    die Zeit selbst

    fangen die Engel nicht an, zu weinen
    Commento
    Das ist wörtlich, da auf der Tastatur das e direkt neben dem r ist, habe ich "mrttono" als "mettono" übersetzt.
    #1AutoreDoktor Kolossos15 Mar 09, 22:48
    Vorschlagallora il tempo stesso...
    Commento
    - also bei dem gleichen Wetter fangen die Engel nicht an zu weinen
    #2Autoreqimo16 Mar 09, 19:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt