Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    mit individuellen Schwerpunkten

    Quellen
    "(eine Firma/ein Firmenprofil) mit individuellen Schwerpunkten" - (un'azienda) con specializzazioni/campi di specializzazione/punti chiave molto individuali ??

    (Qui si tratta di un'impresa nel settore del turismo)
    Kommentar
    Wie würde man das übersetzen? Grazie per i vostri commenti
    VerfasserGiulia16 Mär. 09, 10:28
    Kommentar
    un'impresa focalizzata sul turismo

    bin aber keine Muttersprachlerin
    #1Verfasserela16 Mär. 09, 10:59
    Kommentar
    Danke, das habe ich aber nicht gemeint, ich möchte GENERELL sagen "(eine Firma) mit individuellen Schwerpunkten" - come si esprime in italiano?

    Dass das Unternehmen im Bereich Tourismus ist, habe ich nur angefügt, um klarzustellen, dass es keine Produktionsfirma o.ä. ist (eventuell würde man da "Schwerpunkte" anders übersetzen) - also Schwerpunkte innerhalb dieses Unternehmens.

    ...forse lo sa un native speaker? Grazie...
    #2VerfasserGiulia16 Mär. 09, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt