Comment | Ich habe gerade nochmal mit meinem Bekannten gesprochen, und ich möchte euch einfach interessehalber noch einige Hintergrundinformationen geben.
Die Formulierung ist aus einer neuen , verschärften Regelung über die Prämienvergütung, die zum Jahresanfang gewissermaßen "durch die Hintertür" eingeführt wurde. Bisher galt eine Regelung, nach der man auf jeden Fall die Prämie noch anteilig bekam für das Jahr, in dem man - egal aus welchem Grund - ausschied. D.h. wenn man z.B. noch bis einschließlich Juni angestellt war, bekam man noch die Hälfte der Jahresprämie. Die gewollte Aussage ist höchstwahrscheinlich die, dass die Prämie in Zukunft nur noch dann bezahlt wird, wenn man auch noch im März des Folgejahres angestellt ist und bis einschließlich März des Folgejahres auch noch in einem ungekündigten Arbeitsverhältnis steht. Eine ziemlich massive Verschärfung der Regelung, wie ihr seht.
Diese gewollte Aussage geht aber, darüber besteht hier ja Konsens, eindeutig nicht aus der Formulierung hervor. Wir vermuten, dass es ein Übersetzungspfusch ist - derjenige, der diesen englischen Satz verfasst hat, hatte keine Ahnung, was eigentlich ausgesagt werden sollte. Peinlich für das Unternehmen.
|
---|