Kommentar | Meine praktische Erfahrung im italienischen Alltag ist, dass camera eigentlich immer nur für Schlafzimmer benutzt wird. Stanza hingegen kann einen beliebigen Raum bezeichnen, aber im Alltag höre ich dieses Wort nicht so oft.
Ich übersetze viele Beschreibungen von Ferienhäusern, da wird regelmäßig zwischen stanze und camere unterschieden, z.B.: aria condizonata in tutte le stanze / aria condizionata in tutte le camere Im ersten Fall haben alle Zimmer eine Klimaanlage, im zweiten Fall nur die Schlafzimmer.
In Immobilienanzeigen hingegen spricht man von vani, z.B. vendesi appartamento di 4 vani. Meines Wissens zählen zu den vani Wohnzimmer, Schlafzimmer, Küche, Arbeitszimmer, usw., aber nicht Flur, Bad, Abstellkammer u.ä. |
---|